穿成小美人鱼还能C位出道吗_第234章 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第234章 (第2/3页)

社交距离。

    她拿起几案上的诗集, 翻阅起来。

    这一版《无远弗届》附带了英文原文作为参照, 中间的插画也是弗吉尼亚本人的作品。

    出于习惯, 黎绯下意识地阅读原文, 尽管这些诗句她早已烂熟于心。

    而另一边, 系统则在浏览翻译版的中文,细看之下, ai也不免暗暗心惊。

    之前发现这个世界的译者,同样将“my way”翻译成“无远弗届”时,系统便已经留意,如今读到正文,越看越觉得,字里行间的翻译风格,十分熟悉。

    同样的乐谱,交由不同的演奏者演绎,会各自呈现出不同的风格。

    而同样的诗篇,交到不同的翻译者手上,尽管翻译者的初衷都是忠于原文,但最终翻译出来的作品依然带着自己的创作风格。

    虽然落到具体的遣词造句上有所偏差,但是已经成形的个人风格无法掩饰。

    如果让人类去进行对比辨认,得到的只有棱模两可的一点似曾相识感,但是系统作为高科技的人工智能,它给出来的检测结果却是精确的数据。

    ——另一个世界里《无远弗届》中50%部分,在这里,得到了100%的呈现。

    ……为什么会这样?

    系统百思不得其解。

    黎绯翻阅到一半,手指却突然顿住了。

    她蓦地想起一点,在这个世界,英文版的《my way》封面依然是弗吉尼亚的肖像画,而中文版的翻译封面却是——

    她合上诗集,映入眼帘的是稚拙的简笔画,生涩勾勒出一大片盎然盛放的玫瑰。

    黎绯认得出这稚嫩天真的笔触,出自弗吉尼亚早早夭折的女儿之手
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页