剧院之王_分卷阅读79 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   分卷阅读79 (第3/4页)

金斯盯了他一会儿,便从口袋里掏出一根钢笔,在便签本上写了一个地址,递过去:“你那个什么故事,写完寄这里,只要不是太差!三天!三天我保证会被登出来。”

    阿尔接过便签纸,面上却只是冷笑。

    偏偏威尔金斯似乎对“没能空手套白狼成功,反而要先给出一点儿好处”这事十分不满。

    于是,他又站在那里,很是高高在上地说了一番话:“年轻人,你要知道一点儿。我答应帮你刊发文章,并不是代表你值得我那么做,而是因为这事对我来说,本就易如反掌,正如一个富翁扔一百块给乞丐。所以,你也不要继续拿着架子,真以为自己独一无二、不可替代了。”

    阿尔这时候已经不生气了。

    在他想来,同这样一个人本来也是没道理可讲的,这就像人和狗一样,语言不通,如何交流?

    所以,他只干巴巴地重复:“你放心,肯定给你交代。”

    威尔金斯就又恢复了那副笑容可掬的嘴脸,一边说“我等你的好消息”,一边转身走了。

    当晚,阿尔奋笔疾书,只花两小时就成功杜撰出一篇名为的。

    在的第一段里,他直抒胸臆地写道:[啊!我的新朋友威尔是个很有趣的人!他卑鄙无耻,简直就是一头猪。]

    之后,又编了点儿故事情节进去,填充骨架。

    然后,他修改都懒得修改,连夜就把这篇寄了出去。

    必须说明的是,在寄之前,阿尔没想过这篇文章真的能获得刊登。

    之所以写出来寄走,无非是给那位自视甚高的死胖子一个
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页