字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
《周易集解》易说批判(五十六) (第7/9页)
。 (2)附录《周易·归妹》原创文章译解 (原文) ()归妹,征,凶,无攸利。 归妹以姊,跛能履,征,吉。眇能视,利幽人之贞。归妹以须,反归以娣。归妹愆期,迟归有时。帝乙归妹,其君之袂不如其娣之袂良;月几望,吉。女承筐,无实;士刲羊,无血,无攸利。 (译文) 五十四、出嫁meimei是为了联姻政治,可又发生了战争,有了凶险,而没有什么利益可图。 出嫁meimei,结果落了个做妾的地位,犹如跛了腿走路那样,自身有了短处;如能认清自己的身份地位,有所行动,吉祥。又如眼睛一只失明而看东西,自身有了缺陷;但这是利于自知自明之人,才能把握好自己的前程。出嫁meimei是急于所求,反而结果做个妾的身份。出嫁meimei耽误了时期,而推迟出嫁,是在期待时机。殷帝乙将纣的meimei嫁给文王时,而文王的衣着,还不如娶妾的衣着漂亮;待到那月圆时,迎来了吉祥。而殷帝乙嫁女犹如女子捧着的筐子里却没有实物,男子宰羊却不见血,其结果没有获取任何好处。 (解说) 本篇是借历史上发生的事件来说明政治道理,是借“帝乙归妹”这一历史上以婚姻联姻政治的经验教训以教育君子,要以史为鉴。殷商王朝以婚姻连结政治,可并没有保住王朝的灭亡。即殷纣王赔了meimei又失国的历史教训。教育君子们在看待联姻政治,更应清楚地对自身的认识,即使“归妹”也不能避免战争的发生,最终国家灭亡,没有任何利益可图。这就是本篇的论题,即“归妹、征,凶,无攸利”。“归”:出
上一页
目录
下一页